Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: so that
The mechanism shall be capable of locating the test sample
so that
the axes of the source arm and receptor intersect at the reflecting surface.

Mechanizm
ten
pozwala umieścić badaną próbkę w
taki sposób, aby
osie ramienia źródła światła i receptora przecinały się na powierzchni odbijającej.
The mechanism shall be capable of locating the test sample
so that
the axes of the source arm and receptor intersect at the reflecting surface.

Mechanizm
ten
pozwala umieścić badaną próbkę w
taki sposób, aby
osie ramienia źródła światła i receptora przecinały się na powierzchni odbijającej.

Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.
Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego poziomego ciągu mgły solnej w komorze.
Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego poziomego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.
Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.
Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be perpendicular to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze należy podeprzeć lub zawiesić w
taki sposób, aby
osie szpul mieszczące taśmę były ustawione prostopadle do głównego horyzontalnego ciągu mgły solnej w komorze.

Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze są wsparte lub zawieszone w
taki sposób, aby
osie bębnów do nawijania taśmy były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.
Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze są wsparte lub zawieszone w
taki sposób, aby
osie bębnów do nawijania taśmy były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.

Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze są wsparte lub zawieszone w
taki sposób, aby
osie bębnów do nawijania taśmy były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.
Retractors shall be supported or suspended
so that
the axes of the reel for storing the strap shall be normal to the principal direction of horizontal flow of mist through the chamber.

Zwijacze są wsparte lub zawieszone w
taki sposób, aby
osie bębnów do nawijania taśmy były prostopadłe do głównego kierunku poziomego przepływu mgły przez komorę.

...to compromise any of the principles governing its activity as referred to in paragraphs 1 and 2
so that
the Committee may take appropriate measures.

Członkowie informują Komitet Nadzoru o wszelkich okolicznościach, które mogłyby zagrozić zasadom regulującym jego działalność, o których mowa w ust. 1 i 2. Komitet podejmuje odpowiednie działania.
The members of the Supervisory Committee shall inform it of any situation liable to compromise any of the principles governing its activity as referred to in paragraphs 1 and 2
so that
the Committee may take appropriate measures.

Członkowie informują Komitet Nadzoru o wszelkich okolicznościach, które mogłyby zagrozić zasadom regulującym jego działalność, o których mowa w ust. 1 i 2. Komitet podejmuje odpowiednie działania.

...to compromise any of the principles governing its activity as referred to in paragraphs 1 and 2
so that
the Committee may take appropriate measures.

Członkowie informują Komitet Nadzoru o wszelkich okolicznościach, które mogłyby zagrozić zasadom regulującym jego działalność, o których mowa w ust. 1 i 2. Komitet podejmuje odpowiednie działania.
The members of the Supervisory Committee shall inform it of any situation liable to compromise any of the principles governing its activity as referred to in paragraphs 1 and 2
so that
the Committee may take appropriate measures.

Członkowie informują Komitet Nadzoru o wszelkich okolicznościach, które mogłyby zagrozić zasadom regulującym jego działalność, o których mowa w ust. 1 i 2. Komitet podejmuje odpowiednie działania.

The track width must be adjusted
so that
the protective structure will, as far as possible, not be supported by the tyres during the strength tests.

Regulację rozstawu kół należy
dobrać
w
taki sposób, by
w miarę możliwości
zapobiec
opieraniu się konstrukcji zabezpieczającej na oponach podczas badań wytrzymałościowych.
The track width must be adjusted
so that
the protective structure will, as far as possible, not be supported by the tyres during the strength tests.

Regulację rozstawu kół należy
dobrać
w
taki sposób, by
w miarę możliwości
zapobiec
opieraniu się konstrukcji zabezpieczającej na oponach podczas badań wytrzymałościowych.

This test shall be repeated after turning the sample unit through 180°,
so that
the retro-reflecting surface is at the bottom and the rear face is covered by about 20 mm of water.

Badanie to powtarza się po obróceniu jednostki badanej o 180°,
tak aby
powierzchnia odblaskowa
była
zwrócona w kierunku dna, a tylna strona znalazła się na głębokości około 20 mm.
This test shall be repeated after turning the sample unit through 180°,
so that
the retro-reflecting surface is at the bottom and the rear face is covered by about 20 mm of water.

Badanie to powtarza się po obróceniu jednostki badanej o 180°,
tak aby
powierzchnia odblaskowa
była
zwrócona w kierunku dna, a tylna strona znalazła się na głębokości około 20 mm.

...is at all times best adapted, with regard to quality and quantity, to changing requirements
so that
the transport process may remain as economically viable as possible and that freight transpo

...zawsze jak najlepiej dostosowanej pod względem jakości i ilości do zmieniających się wymagań,
tak aby
proces transportu mógł pozostawać możliwie jak najbardziej opłacalny ekonomicznie i
aby
tran
The purpose of this TSI is to ensure also that efficient interchange of information is at all times best adapted, with regard to quality and quantity, to changing requirements
so that
the transport process may remain as economically viable as possible and that freight transport on rail maintains its hold on the market against the intense competition it has to face.

Celem niniejszej TSI jest zapewnienie również sprawnej wymiany informacji zawsze jak najlepiej dostosowanej pod względem jakości i ilości do zmieniających się wymagań,
tak aby
proces transportu mógł pozostawać możliwie jak najbardziej opłacalny ekonomicznie i
aby
transport towarów koleją utrzymywał swoją pozycję na rynku w obliczu silnej konkurencji.

...50 ml of titrated 0,05 mol/l sulphuric acid solution (4.14) and an amount of distilled water
so that
the level of the liquid is approximately 5 cm above the opening of the intake tube.’;

...dokładnie 50 ml mianowanego roztworu kwasu siarkowego o stężeniu 0,05 mol/l (4.14) i dodać
taką
ilość wody destylowanej,
aby
poziom cieczy
znajdował
się około 5 cm powyżej otworu rurki doprow
‘Pipette into the 300 ml Erlenmeyer exactly 50 ml of titrated 0,05 mol/l sulphuric acid solution (4.14) and an amount of distilled water
so that
the level of the liquid is approximately 5 cm above the opening of the intake tube.’;

„Do kolby Erlenmeyera o pojemności 300 ml odpipetować dokładnie 50 ml mianowanego roztworu kwasu siarkowego o stężeniu 0,05 mol/l (4.14) i dodać
taką
ilość wody destylowanej,
aby
poziom cieczy
znajdował
się około 5 cm powyżej otworu rurki doprowadzającej.”;

...aid for environmental protection must result in the recipient of the aid changing its behaviour
so that
the level of environmental protection will be higher than if the aid had not been granted.

Skutkiem pomocy państwa na ochronę środowiska musi być zmiana postępowania jej beneficjenta,
tak aby
poziom ochrony środowiska był wyższy, niż gdyby
takiej
pomocy nie otrzymał.
State aid for environmental protection must result in the recipient of the aid changing its behaviour
so that
the level of environmental protection will be higher than if the aid had not been granted.

Skutkiem pomocy państwa na ochronę środowiska musi być zmiana postępowania jej beneficjenta,
tak aby
poziom ochrony środowiska był wyższy, niż gdyby
takiej
pomocy nie otrzymał.

State aid for environmental protection must result in the aid recipient changing its behaviour
so that
the level of environmental protection is increased.

Pomoc państwa na ochronę środowiska musi powodować zmianę postępowania beneficjenta pomocy prowadzącą do podwyższenia poziomu ochrony środowiska.
State aid for environmental protection must result in the aid recipient changing its behaviour
so that
the level of environmental protection is increased.

Pomoc państwa na ochronę środowiska musi powodować zmianę postępowania beneficjenta pomocy prowadzącą do podwyższenia poziomu ochrony środowiska.

As a result, the matching of supply and demand of risk capital may be inefficient
so that
the level of risk capital provided in the market is too restricted, and enterprises do not obtain funding...

...ryzyka dostępny na rynku jest zbyt niski, a przedsiębiorstwa nie uzyskują finansowania, mimo
że
dysponują cennym modelem działalności gospodarczej i przejawiają szanse wzrostu.
As a result, the matching of supply and demand of risk capital may be inefficient
so that
the level of risk capital provided in the market is too restricted, and enterprises do not obtain funding despite having a valuable business model and growth prospects.

W rezultacie dopasowanie podaży i popytu kapitału podwyższonego ryzyka może być niedostateczne, przez co poziom kapitału podwyższonego ryzyka dostępny na rynku jest zbyt niski, a przedsiębiorstwa nie uzyskują finansowania, mimo
że
dysponują cennym modelem działalności gospodarczej i przejawiają szanse wzrostu.

‘exceptional event’ means circumstances under which ATM capacity is abnormally reduced
so that
the level of ATFM delays is abnormally high as a result of: a planned limitation induced through...

„szczególne wydarzenie” oznacza okoliczności, w których zdolność do zarządzania ruchem lotniczym (ATM) ulega nadzwyczajnemu spadkowi, powodując niezwykle duże opóźnienia w zarządzaniu przepływem...
‘exceptional event’ means circumstances under which ATM capacity is abnormally reduced
so that
the level of ATFM delays is abnormally high as a result of: a planned limitation induced through operational or technical change, major adverse weather circumstances, the unavailability of large airspace parts either through natural or political reasons, or industrial action and the activation of the EACCC by the Network Manager as a result of one or more of these causes;

„szczególne wydarzenie” oznacza okoliczności, w których zdolność do zarządzania ruchem lotniczym (ATM) ulega nadzwyczajnemu spadkowi, powodując niezwykle duże opóźnienia w zarządzaniu przepływem ruchu lotniczego (ATFM) wynikające z: planowanego ograniczenia wprowadzanego za pomocą zmian operacyjnych lub technicznych, wystąpienia bardzo niekorzystnych warunków pogodowych, niedostępności dużych części przestrzeni powietrznej z przyczyn naturalnych lub politycznych, bądź akcji protestacyjnejoraz z uruchomienia Europejskiej Komórki Koordynacji Kryzysowej ds. Lotnictwa (EACCC) przez menedżera sieci w wyniku wystąpienia co najmniej jednej z powyższych przyczyn;

All EP systems shall be arranged
so that
the failure of any single light, lighting strip, or battery will not result in the marking being ineffective.

Wszystkie systemy zasilane energią elektryczną powinny być wykonane w
taki sposób, aby
uszkodzenie pojedynczej żarówki, taśmy oświetleniowej lub baterii nie powodowało zaniku oznakowania.
All EP systems shall be arranged
so that
the failure of any single light, lighting strip, or battery will not result in the marking being ineffective.

Wszystkie systemy zasilane energią elektryczną powinny być wykonane w
taki sposób, aby
uszkodzenie pojedynczej żarówki, taśmy oświetleniowej lub baterii nie powodowało zaniku oznakowania.

A group of light sources, wired
so that
the failure of any one of them causes all of them to stop emitting light, shall be considered to be one light source.

zespół źródeł światła połączonych w
taki
obwód elektryczny,
że
awaria jednego z nich przerywa wysyłanie światła przez wszystkie źródła, uznaje się za jedno źródło światła;
A group of light sources, wired
so that
the failure of any one of them causes all of them to stop emitting light, shall be considered to be one light source.

zespół źródeł światła połączonych w
taki
obwód elektryczny,
że
awaria jednego z nich przerywa wysyłanie światła przez wszystkie źródła, uznaje się za jedno źródło światła;

A group of light sources, wired
so that
the failure of any one of them causes all of them to stop emitting light, shall be considered to be one light source.

zespół źródeł światła, połączonych w
taki
obwód,
że
awaria jednego źródła powoduje przerwanie pracy pozostałych, uważa się za jedno źródło światła.
A group of light sources, wired
so that
the failure of any one of them causes all of them to stop emitting light, shall be considered to be one light source.

zespół źródeł światła, połączonych w
taki
obwód,
że
awaria jednego źródła powoduje przerwanie pracy pozostałych, uważa się za jedno źródło światła.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich